奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

讀書筆記

詩讀書筆記

時間:2021-06-19 16:10:17 讀書筆記 我要投稿

詩讀書筆記

原文

詩讀書筆記

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。

問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗(kèhán)大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍(ān)韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕(yān)山胡騎(ji 四聲)鳴啾啾(jiū)。

萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強?珊箚査咎m不用尚書郎;愿馳千里足,送兒還故鄉。

爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng),當窗理云鬢,對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行(xíng)十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

譯文

唧唧唧唧,木蘭對著門在織布。聽不到織布的聲音,只聽見姑娘的嘆息聲。

問姑娘你這樣嘆息是在思念什么,在回想什么呢?(木蘭回答道)木蘭沒有思念什么,也沒有回想什么。

昨夜我看見軍中的文告,知道皇上在大規模地征兵,征兵的名冊很多卷,上面都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,愿意為此去買鞍馬,從此替代父親去應征。

東市買駿馬,西市買馬鞍下的墊子,南市買駕牲口用的嚼子和韁繩,北市買駕牲口的鞭子。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡人的戰馬啾啾的鳴叫聲。

不怕萬里征程的.遙遠,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。征戰多年,經歷很多戰斗,許多將士戰死沙場,木蘭等幸存者勝利歸來。

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論-功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。(木蘭回到家里)打開東邊的閣樓門,坐坐西邊內房的坐榻,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,對著窗子整理像云一樣柔美的鬢發,對著鏡子在額上貼好頭上的金片。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚地說:我們同行多年,竟然不知道木蘭是女孩子。

把兔子耳朵拎起時,雄兔的兩只前腳時時動彈,雌兔的兩眼時常瞇著。雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

注釋

1. 唧唧(jī jī):指紡線。

2. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。杼:織布梭(suō)子。

3. 惟:同“唯”。只。

4. 軍帖:軍中的文告。

5. 可汗(kè hán):我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號。

6. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。

7. 爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。

8. 愿為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

9. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。

10. 轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。

11. 濺濺(jiān jiān):水流聲。

12. 朝、旦:早晨。

13. 胡騎(jì):胡人的戰馬。 胡,古代對北方少數民族的稱呼。

14. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

15. 萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰常戎機,戰爭。

16. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,過。

17. 朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,古時軍中守夜打更用的器具。

18. 策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。十二轉為表示多數,非確指

19. 賞賜百千強:賞賜很多的財物。強,有余。

20. 問所欲:問(木蘭)想要什么。

21. 不用:不愿做。

22. 愿馳千里足:希望騎上千里馬。

23. 郭:外城。

24. 扶將:扶持。

25. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

26. 霍霍(huò huò):磨刀的聲音。

27. 著:穿。

28. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。

29. 帖花黃:帖同“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

30. 火伴:同“伙伴”。同伍的上兵。當時規定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱“火伴”。

31. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,動彈。迷離,瞇著眼。

32. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?傍地走,并排跑。

[百分網]相關背景

作者資料

《木蘭詩》是一首北朝民歌。

郭茂倩,字德粲(《宋詩紀事補遺》卷二四),鄆州須城(今山東東平)人(《宋史》卷二九七《郭勸傳》)。勸孫,源明子。神宗元豐七年(一○八四)時為河南府法曹參軍(《蘇魏公集》卷五九《郭君墓志銘》)。編有《樂府詩集》百卷傳世,以解題考據精博,為學術界所重視。 《木蘭詩》是我國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋回朝,建功受封,辭官還鄉的故事,充滿傳奇色彩。本文約作于北魏遷都洛陽以后,中經隋唐文人潤色。

關于花木蘭身處年代的說法,主要是兩種說法:

第一:北魏太武帝向北大破柔然期間。

第二:隋恭帝義寧年間,突厥犯邊。

木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰疆場一十二年,屢建功勛,無人發現她是女子。唐代追封為"孝烈將軍",設祠紀念。 《木蘭詩》選自宋朝郭茂倩編的《樂府詩集》,是一首北朝樂府民歌。它產生的時代眾說紛紜,但從歷史地理的條件可以判定事和詩可能產生后魏,這詩產生于民間,在長期流傳過程中,有經后代文人潤色的痕跡,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。 《樂府詩集》是最完備的一部樂府歌辭總集,其中的民歌,較生動地反映了當時的社會生活和風土人民,分南歌、北歌兩大部分。南歌,即南朝民歌,注重抒情,語言浮華,用詞細膩,風格委婉。北歌,即北朝民歌,題材廣泛,格調雄頸、熱烈、質樸。 《木蘭詩》與南朝民歌中的《孔雀東南飛》合稱長篇敘事詩雙壁。

【詩讀書筆記】相關文章:

海子的詩讀書筆記10-08

木蘭詩讀書筆記10-26

木蘭詩的讀書筆記11-01

雜詩的全詩賞析07-25

《雜詩》全詩賞析07-29

詩般詩愁作文06-02

《昨日詩》《今日詩》《明日詩》原文注釋翻譯賞析04-12

關于散文詩的詩組07-07

王羲之《蘭亭詩》的全詩賞析03-17

主站蜘蛛池模板: 汤原县| 巴中市| 葫芦岛市| 噶尔县| 辽宁省| 磐石市| 高台县| 吉木乃县| 庐江县| 青冈县| 舟山市| 长丰县| 平阴县| 南安市| 颍上县| 兴化市| 闽侯县| 含山县| 阿坝| 康马县| 永平县| 巫溪县| 桂阳县| 聂荣县| 保靖县| 茌平县| 阿拉善左旗| 宿迁市| 三原县| 临桂县| 鄂尔多斯市| 祁东县| 甘南县| 蓝田县| 大悟县| 榆树市| 阳朔县| 阳泉市| 河池市| 绥棱县| 公安县|