武侯祠日語導游詞
成都の武侯祠は中國最大の三國遺跡博物館で、1780年の歴史がある。主に恵陵、漢昭烈廟、武侯祠、三義廟などの文物と古代建筑物から成り立っている。唐の時代と宋の時代はすでに観光地になっていた。現在の建物は清の康熙11年(1672年)再建されたものである。祠の中に劉備玄徳や諸葛孔明など蜀漢英雄50人の塑像が祀ってある。近年西側の南郊公園と合并し、敷地面積は14萬平方メートルまで拡大してきた。東側にある錦里街は成都のお土產と手軽な料理を集中して展示するところになって、三國文化を引き続いて、四川省西部の民族風景を入れ、お客が帰ることも忘れるほどのところになっていた。
※※※※景色は導入する※※※※
「昭烈」とは劉備玄徳の死后に與えられた贈り名、今武侯祠の正門に「漢昭烈廟」という橫額が懸かっている。
劉備殿に劉備玄徳、関羽云長、張飛翼徳などの塑像が祭られている。
唐朝の石碑
紀元809年建てられ、文章、書道、雕刻の精妙で「三絕碑」と稱される。
諸葛孔明が生前「武郷侯」に任命され、死后「武侯」という名が贈られた。それで、彼を「諸葛武侯」と呼ぶようになった。孔明殿に家族の三代の塑像が祭られている。三代が國のために獻身的に力を盡くしたので、后人に稱賛され、敬慕されている。
「錦里」という町は三國時代の民俗と四川の風景と成都の古い町を元にして作られた所であり、お客様が見物したり、町の市民が游覧したりする所でもある。
「錦里」という町は全長400メートルで、見物、買い物、休憩できる場所である。町には旅館、茶館、レストラン、バーがある。また蜀の錦織物と刺繍、卓尚絹の作り嘗「諸葛連弩」という武器の游撃場などもある。「好吃街」という所には四川のいろいろな軽食が集められて、お客様がここで食べながら、目で楽しんで游べる。
劉備(161~223年)古代における歴代の皇帝の中に「仁恵愛民」という君主として褒められていた。著名な歴史小說『三國演義』の中に描かれた劉、関、張という三人の結義は共に憂患と艱難との義の兄弟であった。
諸葛亮(181~234年)字は孔明、瑯琊陽都(山東省沂南)の人で、劉備の三顧を受け、補佐に獻身し、呉國と同盟し、國を治めて、南征北伐、賢相の模范になった。234年魏國への前線で病死、陜西省勉県定軍山に葬られ、贈り名は忠武侯。塑像は清の康熙11年(1672)創られた
関羽(?~219年)いつも逞しく巧みに戦った。彼の威名が空を響くほど知られていた。彼は「過五関、斬六將」苦労に苦労を重ねて、劉備の軍隊に戻ってきた。古代における「忠義」の典型的な人と言われていた。民間の人々から「武圣人」とか「武財神」とか尊ばれていた。
張飛(?~221年)作戦中いつも勇猛であり、彼の誠が金と石まで貫くほど堅いものである。かつて曹軍との戦いで、彼が長坂橋の上に立って、大喝だけで追い込めてきた大勢の曹兵を脅かして敗北させた。彼の名は后人に「猛將」の別稱として言われてきた。
【擴展閱讀篇】
一篇完整的導游詞,其結構一般包括習慣用語、概括介紹、重點講解三個部分。
1.習慣用語
習慣用語又分為兩個部分——見面時的開頭語和離別時的告別語。
開頭語包括問候語、歡迎語、介紹語、游覽注意事項和對游客的希望五個方面,放在導游詞的最前面。
a、開頭語
(1)介紹自己和旅行社
(2)介紹司機和車型、車號
(3)介紹旅游時間、地點和形成安排
(4)表示歡迎。
b、告別語
(1)總結旅游情況
(2)感謝游客配合
(3)希望提出意見
(4)表示依依惜別
2.概括介紹
概括介紹是用概述法介紹旅游景點的位置、范圍、地位、意義、歷史、現狀和發展前景等,目的是幫助旅游者對景點先有個總體了解,引起游覽興趣,猶如“未成曲調先有情”。
概括介紹應根據時間和游客情況,可長可短,可詳可略(可根據需求所變)。
3.重點講解
重點講解是對旅游線路上的重點景觀從景點成因、歷史傳說、文化背景、審美功能等方面進行詳細的講解,使旅游者對旅游目的地有一個全面、正確的了解,同時要提醒旅游者注意自己攜帶的'東西,保管好自己隨身的物品,這是導游詞最重要的組成部分。
功能
1.引導游客鑒賞
導游詞的宗旨是通過對旅游景觀繪聲繪色地講解、指點、評說,幫助旅游者欣賞景觀,以達到游覽的最佳效果。
2.傳播文化知識
傳統文化知識即向游客介紹有關旅游勝地的歷史典故、地理風貌、風土人情、傳說故事、民族習俗、古跡名勝、風景特色,使游客增長知識。
3.陶冶游客情操
導游詞的語言應具有言之有理、有物、有情、有神等特點。通過語言藝術和技巧,給游客勾畫出一幅幅立體的圖畫,構成生動的視覺形象,把旅游者引入一種特定的意境,從而達到陶冶情操的目的。
此外,導游詞通過對旅游地出產物品的說明、講解,客觀上起到向游客介紹商品的作用。
編輯本段特點
其主要特點是口語化些,此外還具有知識性、文學性、禮節性等。和藹,親切,自然輕松
編輯本段易出現的問題
1. 缺乏鮮明主題和觀點
2. 內容太單薄。
3. 結構層次不清楚,邏輯性不強,條理不清晰。
4. 導游詞不是散文,書面語太重介紹,口語化注意不夠;
5. 應該有自我介紹以及導游慣用語,同時要注意與游客進行交流,盡量有互動節目。
6. 沒有處理好“景”與“事”的關系,講故事或者事理往往游離景點內容。
【武侯祠日語導游詞】相關文章:
武侯祠導游詞08-11
武侯祠導游詞范文06-20
南陽武侯祠導游詞02-09
武侯祠英文導游詞07-04
陜西武侯祠的導游詞12-28
成都武侯祠導游詞09-23
武侯祠景點導游詞01-26
成都武侯祠導游詞12-28
成都武侯祠導游詞12-18